Creada en 1958, la Reserva Natural de Xishuangbanna (RNX) está localizada en la región más sureña de la provincia de Yunnan; tiene un área total de 2.070km.2, y comparte su límite con Laos y Myanmar, en el extremo suroeste de China continental. Está cubierta de un rico bosque tropical y subtropical. La Reserva consta de cinco subreservas separadas: las reservas de Mengyang, Menglun, Mengla, Shangyong y Mengao. La altitud de la RNX va de los 420 a los 2.300 metros sobre el nivel del mar. Un 90% del paisaje es montañoso, con formaciones rocosas de piedra caliza, granito y arenisca. Situada en los márgenes climáticos del bosque lluvioso tropical, la precipitación en la RNX depende del número anual de días nublados. Las coordenadas del punto central de la RNX son 21°47′N,100°59′E.
La RNX alberga una fauna y flora muy ricas. Tiene 3.500 especies de plantas superiores, de las cuales 300 son raras; 200 especies de plantas alimenticias, 100 especies de plantas oleaginosas, 20 especies de plantas oleaginosas aromáticas, 100 especies de árboles de crecimiento rápido, 50 especies de bambúes y 300 especies de plantas medicinales. La Reserva protege varias especies de aves y mamíferos amenazados, y algunas especies de plantas de importancia económica. Existen 102 especies de mamíferos, entre los que se incluye el tigre Panthera tigris (EP) y el elefante asiático Elephas maximus (EP). Se han registrado alrededor de 427 especies de aves en el área, varias de las cuales son de interés para la conservación.
La responsabilidad del manejo de la Reserva es del Departamento Provincial Forestal de Yunnan, que está en la jurisdicción del Ministerio Forestal (IUCN, 1993). Para los propósitos de manejo, la RNX está dividida en una zona núcleo y una experimental. La protección estricta es observada en la zona núcleo. Dieciocho poblados fueron localizados previamente en esta zona, de los cuales 10 fueron luego reubicados en otro sitio. Existen 86 poblados en la zona experimental, en la cual se permite la agricultura y la caza de subsistencia a un nivel limitado. En su conjunto, la Reserva fue asignada a la Categoría de Manejo IV de la UICN. Hay dos tipos de tierra dentro de la prefectura de la RNX: tierra de propiedad estatal (tierra de reserva) y tierra comunal (para la agricultura y la actividad forestal). Desde 1993 la Reserva es parte del Programa del Hombre y la Biosfera de la UNESCO.
La RNX es el hogar de varios grupos étnicos minoritarios, entre los que se incluyen las comunidades Dai, Hani, Lahu, Bulang, Jino, Bai, Yao, Miao, Hui, Zhuang, Wa y Yi. El grupo más grande es el de los dais (35 por ciento), seguido por los hans (30 por ciento). Estos grupos tienen identidades culturales fuertes y mantienen creencias y costumbres tradicionales. La población total dentro de la RNX se ha duplicado en los pasados 20 años, y en la actualidad supera los 14.000 personas. El uso del suelo dentro de la prefectura de la RNX se reduce principalmente al bosque: bosque natural, bosque comunitario y plantaciones de árboles para combustible; terreno de bosque sagrado y áreas agrícolas: áreas permanentemente cultivadas, áreas de cultivo itinerante y plantaciones de té.
Por más de 800 años las comunidades indígenas, particularmente el grupo étnico Dai, han vivido y cultivado parte de la tierra de lo que es hoy la RNX. Tradicionalmente estos pueblos indígenas dependieron de una variedad de productos, incluidos la madera, la leña para combustible, la paja para los tejados, la carne, los vegetales y las medicinas para el uso doméstico y la venta. El corte de madera en la RNX no es una actividad tradicional principal de estos grupos minoritarios, ni tampoco es rentable debido a las reglas del mercado (Albers and Grinspoon, 1997). No obstante, los pobladores han informado que algunos productos, entre los que se encuentran las mariposas y los hongos, son abundantes, a pesar de los niveles de extracción elevados; también existe deficiencia de otros, tales como las hojas para almacenar y servir la comida. La caza todavía es practicada por los pobladores (Santiapillai et al., 1990 citado en Nepal and Weber, 1995), y no hay escasez de armas de elaboración casera. Las especies silvestres se cazan para la comida, pero también para cubrir las demandas de la medicina tradicional china. La agricultura permanente e itinerante se extiende por más de 13.000 ha., y gran parte del bosque por debajo de los 900m. de altura se ha convertido en plantaciones de caucho.
Las políticas durante la era de Mao mandaban que todos los chinos, sin distinción de cultura étnica, religión o sistema de valor, debían adoptar una misma cultura nacionalmente determinada e impuesta por el Estado. En muchos casos las minorías étnicas y las comunidades indígenas fueron forzadas a abandonar sus tradiciones y a adoptar las políticas puestas en vigencia por el Estado: aquellos que no lo hacían, afrontaron el prejuicio y la violencia racial. Desde el comienzo de los procesos de la reforma económica y política de los ochenta y noventa, lentamente las comunidades indígenas han ido recuperando su legítimo lugar dentro de la sociedad china. La industria del turismo, incluso, se capitaliza a partir de la cultura indígena y de las prácticas tradicionales. En el contexto del manejo de recursos, las comunidades indígenas tienen permiso de continuar con sus prácticas, siempre y cuando no pongan en riesgo dichos recursos. Cuando de las comunidades indígenas se trata, existe cierto grado de flexibilidad acerca de la extracción de recursos de las áreas protegidas.
Los objetivos de manejo de la RNX están lejos de ser claros. Por ejemplo, el primer objetivo establece la prohibición estricta de cualquier forma de uso de recursos dentro de sus límites, pero el segundo objetivo contrasta con esto, al permitir algunas formas de uso humano (Nepal and Weber, 1995). El balance entre una protección adecuada y un uso humano limitado es difícil de hacer cumplir. Con el crecimiento de la población humana se ha incrementado la incidencia de la caza y la invasión del bosque. Entre 1949 y 1980 la cubierta de bosque declinó entre el 69 y el 30%. Las demandas locales de leña para combustible superan en mucho la oferta (Shi, 1980).
En el pasado los oficiales de la RNX sólo estaban involucrados en tareas rutinarias de protección. El concepto de integrar el desarrollo rural con el manejo del parque es nuevo no sólo en la RNX, sino también en otras áreas protegidas en China. El sistema centralizado de gobierno virtualmente excluye la participación local en el manejo de los parques. Esto ha cambiado significativamente en los años recientes. En términos de su estatus legal, y a pesar de su clasificación bastante restrictiva equivalente a un Area para el Manejo de Hábitat/Especies, los administradores de la RNX no están atados a las mismas reglas de acceso a los recursos. Esto se debe a que, al mismo tiempo que las normas nacionales chinas prohiben en general la extracción de algunos productos de las áreas protegidas, bajo ciertas circunstancias también permiten dicha extracción. Los administradores de la RNX notan la imposibilidad práctica y la dificultad política de hacer cumplir las restricciones en un área habitada por muchas minorías étnicas. Ellos, por lo tanto, siguen reglas más flexibles que en otras áreas protegidas de China. Más aún, siguiendo las normas de que los administradores tengan en consideración las “necesidades para el fortalecimiento de la economía local, las actividades de producción y la vida diaria de los residentes locales” (Grinspoon, 1996), los administradores del parque consideran que la conservación de los recursos dentro de la Reserva depende en parte de las posibilidades de una buena economía para las poblaciones vecinas. Ellos le asignan una gran importancia a mantener buenas relaciones con los pueblos indígenas, de modo de estimular el cuidado de la Reserva.
Por lo tanto, el plan de manejo de la RNX descansa en las negociaciones para equilibrar las necesidades de la población local con las metas de conservación. Está basado en un compromiso: un nivel más reducido de conservación en algunas partes, a cambio de una cooperación de los pobladores para la conservación de las áreas restantes (Albers and Grinspoon, 1997).
Teniendo en cuenta el presupuesto relativamente pequeño que está disponible para hacer cumplir las normas de acceso, los administradores de la RNX han implementado un plan que supone el mejoramiento de las condiciones económicas de la población local y de la cooperación continua entre los administradores y las comunidades indígenas. Este enfoque de manejo interactivo tiene tres componentes básicos:
el reconocimiento de la dependencia de la economía de la población rural y de su relación histórica con los recursos existentes en la RNX;
las actividades para promover el desarrollo económico en el exterior de la RNX; y
un sistema de negociación que permita algunas actividades dentro de la RNX.
Al tiempo que las actividades que se promueven en el exterior de la RNX son importantes y han recibido atención, el reconocimiento de los derechos históricos y el sistema de negociación parecen fundamentales si se quiere establecer una relación positiva de largo plazo entre los administradores de la RNX y las comunidades indígenas. El hacer respetar algunas restricciones, entre ellas las relacionadas con la extracción de vegetales, es poco práctico y afrontará una fuerte resistencia de los grupos indígenas. Tales actividades están extendidas y al mismo tiempo que brindan beneficios a la población rural hacen poco daño al ecosistema. Los administradores de la Reserva también consideran que el uso de una parte del suelo en actividades de generación de ingreso puede ser esencial como una forma de disminuir la presión sobre otros recursos. En respuesta, los pobladores recolectan una variedad de productos de la tierra de la RNX sin temor a multas u otros castigos.
Los administradores de la RNX requieren que los pobladores pidan permiso para recoger madera de la Reserva y solicitan el pago de una licencia por este derecho. Sin embargo, esto se transforma en un desincentivo para solicitar el permiso y, por ello, resulta en la tala ilegal de árboles. La lucha contra la tala ilegal no parece ser eficaz y poca gente ha sido sorprendida con las manos en la masa (Albers and Grinspoon, 1997).
Los administradores de la RNX también apoyan o toleran algunas actividades de generación de ingreso, la transformación de tierra de cultivo itinerante en plantaciones de caucho y té, y la producción de granos y otros productos en terrenos de la Reserva; este es el caso del cultivo de Amomum villosum (una hierba medicinal), que ocupa gran parte de la tierra riparia de sombra en la Reserva. Además de brindar un ingreso para la comunidad local, el cultivo de esta planta también tiene un valor ecológico; por ejemplo, necesita de la sombra de los árboles y el riego constante y, por lo tanto, depende de la protección del bosque cercano. Por ello, una política para brindar beneficios económicos puede servir de apoyo a ciertos objetivos de conservación. Se ha desarrollado un enfoque similar en la conversión de la tierra de cultivo itinerante en plantaciones de caucho y té, las cuales generan más ingreso que el cultivo itinerante e incorporan técnicas para el manejo del suelo. Para apoyar esta conversión la RNX ofreció tierra para la producción de granos en sectores de la Reserva, de modo de compensar la pérdida en la producción de granos resultante de la reducción del cultivo itinerante.
La autoridad de la RNX también ha establecido un sistema de negociación y entrega de permisos, según las necesidades, que concede un acceso limitado a la tierra agrícola en la Reserva, al tiempo que mantiene un control sobre la superficie y ubicación de esa tierra. Esto permite las concesiones de caucho y árboles frutales en la Reserva (Tisdell 1995 citado en Albers and Grinspoon, 1997); también se ha construido un camino para tractores y un depósito para mejorar la productividad de las parcelas agrícolas dentro y fuera de la RNX. Fuera de las áreas de Reserva se han planificado igualmente programas ecoturísticos de empresas conjuntas entre la Reserva y los pueblos indígenas.
El sistema de negociación en la RNX incorpora las necesidades de la población local en las decisiones de manejo, a pesar de que la gente local no se encuentra involucrada en la mayor parte del proceso de toma de decisiones. Los administradores de la RNX presionan a los poblados para proteger el ambiente remanente de la Reserva y prevén la contratación de personal exterior a la Reserva como guardas.
Antes de 1990 la política nacional sobre las minorías étnicas era asimilarlas a la sociedad mayoritaria, lo cual constituía un legado de los tiempos de Mao. Desde 1990 ha sido adoptada una postura menos represiva hacia la mayor parte de las minorías, y ha habido un cierto incremento en la fortaleza y vitalidad de las tradiciones minoritarias en áreas de la religión, el arte y la lengua (Sofield and Li, 1998). El manejo de la RNX refleja esta nueva política. Desde 1994 la autoridad de la RNX ha implementado una estrategia centrada en la gente para conseguir una conservación basada en las realidades económicas. Esto es muy diferente si se lo compara con otras áreas protegidas en China, en las cuales la autoridad del parque aún se basa en reglas más rígidas. Como resultado, las comunidades indígenas apoyan más el manejo de la RNX. Sin embargo, cualquier proyecto futuro de reubicación puede toparse con la resistencia considerable de los pobladores locales.
Pero, por supuesto, con esta actitud liberal hacia las comunidades indígenas puede ponerse en riesgo la protección de las especies en peligro o amenazadas. Por cierto, los conservacionistas de la corriente mayoritaria pueden argumentar que la biodiversidad ya ha sido seriamente comprometida en favor de las oportunidades económicas. Sin embargo, teniendo en cuenta las realidades económicas cambiantes de China, y debido a que las minorías étnicas hace tiempo que se encuentran en desventaja económica, la política actual de manejo de la RNX puede justificarse en términos de oportunidades para el mejoramiento de las condiciones de vida, y el incremento del apoyo a las políticas de conservación estricta en partes de la Reserva.
Además, debido a las nuevas oportunidades económicas tales como las plantaciones de caucho y alcanfor, las comunidades indígenas ahora dependen menos de los recursos de la Reserva. Por cierto, muchos pobladores han informado que, debido a su actividad en las plantaciones, encuentran muy poco tiempo para aventurarse dentro de la Reserva en busca de productos del bosque (Albers and Grinspoon, 1997). Lo mismo se aplica en relación con la caza de subsistencia, a pesar de que la caza ilegal continúa siendo un problema en la RNX.
También hay problemas por la adopción de actividades de conservación por parte de las comunidades indígenas. Por ejemplo, la RNX provee de semillas a las comunidades para que realicen actividades de agro-silvicultura en sus tierras y, de ese modo, puedan cubrir sus necesidades de subsistencia de leña para combustible y madera (Tisdell, 1995 citado en Albers and Grinspoon, 1997). Las comunidades locales han mostrado poco entusiasmo para plantar árboles, a pesar de las advertencias de los ancianos del pueblo acerca de la escasez futura de leña. Estando cerca de la Reserva y sus bosques, los pobladores no tienen la sensación de que los recursos del bosque sean escasos. Ellos más bien prefieren usar sus propias tierras para generar ingresos. Debido a que las nuevas plantaciones de caucho también aumentan el valor de la tierra, existe poco incentivo para convertirla en bosque para la producción de leña.
A pesar del compromiso de la administración de la RNX por mejorar las relaciones con las comunidades indígenas, aún no han sido consideradas cuestiones relacionadas con la distribución del poder y la toma de decisiones. Dado el contexto chino, tal vez es poco probable que esto vaya a suceder pronto.
Los recientes acontecimientos ocurridos en la RNX señalan tendencias positivas hacia un manejo de los recursos que esté orientado hacia la comunidad. El “manejo interactivo” de la RNX está en mejores condiciones que los enfoques tradicionales para hacer frente a los conflictos relacionados con el acceso a los recursos de la Reserva. Dado que sólo una pequeña proporción del área terrestre de China se encuentra protegida en su sistema de reservas, el valor de la RNX es particularmente importante. Desafortunadamente, también se halla en peligro. La cuestión ahora es ver de qué modo las reducciones del nivel de protección, que han sido permitidas para estimular el desarrollo económico en la RNX, favorecerán un crecimiento económico y una predisposición suficientes para permitir que las autoridades de la Reserva impidan cualquier futura conversión de la tierra a usos no conservacionistas. El resultado puede verse afectado por las reformas económicas más amplias de China, las cuales van a crear un contexto distinto que obligará a evaluar los incentivos necesarios para convencer al pueblo de que respete los recursos de la Reserva. En cualquier caso, la protección exitosa de la Reserva dependerá finalmente de una mezcla de incentivos (participación local, manejo comunitario de los recursos, ecoturismo) y desincentivos (cumplimiento estricto de ciertas normas).
Albers, H.J and Grinspoon, E. (1997). A comparison of access restrictions between Xishuangbanna Nature Reserve (China) and Khao Yai National Park (Thailand). Environmental Conservation. 24: 351–362. [CrossRef]
Grinspoon, E. (1996). The political ecology of forest conservation in Xishuangbanna, China (parts I and II). Chinese Environmental History Newsletter 3: 6–9 and. 16–19.
IUCN (1993). Nature reserves of the Himalayas and the mountains of Central Asia. Oxford University Press.
Nepal, S.K and Weber, K.E. (1995). Managing protected areas under conditions of conflict. Selected case studies from China, Myanmar, Nepal, Philippines, and Thailand. Unpublished research report submitted to the International Development Research Centre (IDRC), Canada. 225pp.
Santiapillai, C, Dong, Y.H and Li, Y. (1990). Management of elephants in Xishuangbanna Nature Reserve, P.R China. WWF Report No. 3194.
Shi, Y. (1980). The utilization and conservation of natural resources in Xishuangbanna. Natural Resources 2: 84–89.
Sofield, T and Li, F.M. (1998). Tourism development and cultural policies in China. Annals of Tourism Research 25: 362–392. [CrossRef]
Tisdell, C.A. (1995). Issues in biodiversity conservation including the role of local communities. Environmental Conservation 22: 216–228.
10Caso de estudio preparado por S.J.Nepal para el WWF-Internacional.